Музей железных дорог России

Музей РЖД

Все чаще мы ожидаем увидеть в музеях инновации. Мультимедийные технологии, дополненная и виртуальная реальность в сочетании с традиционными экспозициями — это примета культурной жизни современной России.
Мобильные приложения, культурный стриминг, цифровая навигация, аналитические базы данных — все это про музей.

Сегодня наши собеседники из компании Pitch: Борис Кислицин, креативный директор, Даниил Герасименко, технический директор и Дмитрий Напольнов, старший технический директор.


image101.jpgimage111.jpg Музей РЖД

Борис Кислицин                                Даниил Герасименко                        Дмитрий Напольнов



Расскажите, пожалуйста, немного о себе и компании, в которой работаете.

Даниил: Я работаю в компании Pitch. Это бюро инженерного творчества, действующее на стыке дизайна и мультимедийных технологий. В компании более 30 сотрудников: от 3D-художников до инженеров систем автоматизации. Многие из них являются уникальными специалистами в своих областях. Совмещая разные компетенции, мы можем осуществлять сложные проекты под ключ: создать яркую музейную экспозицию, незабываемое шоу или спроектировать интерактивную инсталляцию. 


Я мог бы провести аналогию с ателье, где вместо тканей и фурнитуры мы используем мультимедийное оборудование и технологии, а крой определяется дизайнерскими решениями и проработкой контента.
Каждое решение отвечает конкретным запросам и потребностям клиента, особенностям пространства, так что каких-то единых рецептов нет. Наши работы сильно отличаются друг от друга, как и задачи. Настолько, что их часто даже невозможно сравнивать. Например, что объединяет разработку дизайн-проекта музея в Москве, проектирование мультимедийного комплекса ближневосточного дельфинария, автоматизацию светодинамических решений и создание светового шоу для вантового моста в Красноярске или костюмированную постановочную съемку, для которой мы шьем костюмы и создаем исторически достоверную реконструкцию железнодорожного вагона в Санкт-Петербурге в виде декораций. Наверное, только то, что у членов нашей команды есть нужные знания и постоянное желание превращать самые дерзкие замыслы в реализованные проекты. И перечисленное – лишь часть того, над чем мы работаем сейчас.

Думаю, потребность развиваться профессионально и все время учиться чему-то новому меня в компанию и привлекла. Хотя по образованию я кинорежиссер, окончил ВГИК. После института работал в театрах, на последнем месте работы руководил видеоцехом и отвечал за интеграцию мультимедийных решений и разработку видео-контента для постановок.
Даниил: Так как по специальности я режиссер, а по роду деятельности в прошлом был видеоинженером и техническим специалистом, этот проект позволяет мне использовать все полученные навыки. Я читал, что большинство успешных профессионалов удачно комбинируют различные, часто совершенно разные специфические навыки и знания. На их стыке появляются совершенно новые компетенции. Не могу с этим не согласиться: как техническому директору Pitch и руководителю работ по созданию второй очереди экспозиции музея железных дорог России мне приходится пользоваться всеми накопленными мною знаниями. Я режиссирую подрядчиков и бюджеты.

Как человек, понимающий в кинопроизводстве, контролирую съемочный процесс и постановку света. Как опытный видеоинженер понимаю, каким образом лучше разместить оборудование и адаптировать компьютерную графику для видеомэппинга на паровоз с учетом особенностей локации и сетапа. Как руководящий сотрудник выстраиваю коммуникацию с заказчиком…
Могу продолжать и дальше, но суть в том, что в таких сложных и масштабных проектах практически всему, чему я учился и с чем работал раньше, находится применение. И мне это очень нравится, хотя, конечно, жить на два города и непросто.

Музей РЖД

С чего началась работа по оснащению Музея железных дорог России?
Даниил: Это один из крупнейших музейных комплексов страны. Представьте себе масштаб: два корпуса музея занимают более 16 тыс. кв.м, а с учетом экспонатов на улице площадь музея – более 50 тыс. кв.м. При этом РЖД была поставлена интересная и очень амбициозная задача: сделать музей одним из самых передовых и технологичных не только в России, но и в мире. Конечно, в проектах такого масштаба и уровня есть четко прописанная этапность и последовательность работ.
Pitch был в этом проекте с самого начала, отвечая за создание мультимедийного комплекса музея. Больше полутора лет заняла только подготовительная работа. Пока на объекте велась стройка, мы вместе с нашим заказчиком и партнером, «Комбинатом музейно-выставочного искусства», прорабатывали все с нуля: писали сценарии, подбирали технологии и оборудование для десятков мультимедийных инсталляций...
  
При этом не нужно забывать, что музей – не только набор предметов и экспонатов, пусть и технически очень сложных. Это лишь видимая посетителям вершина айсберга, потому что в проектировании и работе нужно учесть все: от выводов кабельных трасс и расчетов нагрузок на фундамент до автоматизации систем управления, проработки интеграционных решений и разработки единой системы динамического управления контентом. Только разработанная нашими инженерами проектная документация, в которой учитывались все эти нюансы, в распечатанном виде заняла несколько больших коробок.
В период реализации проекта на площадке мы поставляли и инсталлировали оборудование, разрабатывали контент, осуществляли пуско-наладку. Мы продолжаем работы и сейчас. Это, без преувеличения, титанический многолетний труд сотен людей, в том числе и наших подрядчиков, с отлаженной горизонтальной и вертикальной коммуникацией. 
В связи с объемом и очередностью задач реализация проекта была разбита на две очереди: первая запущена в ноябре 2017 года, сдача второй запланирована на декабрь 2018-го.

Я присоединился к команде Pitch около года назад, и практически сразу мне было доверено руководство всем проектом второй очереди. Конечно, одному с таким объемом задач справиться практически нереально, и в этом мне помогают еще два менеджера.

Музей РЖД


Что собой представляло помещение?

Дмитрий: Музей состоит из двух корпусов, объединенных панорамной галереей: реконструированное историческое здание одного из первых паровозных депо в России (архитектор Александр Кракау, 1840-е годы) и специально спроектированный и построенный для нужд музея новый корпус.
Первый корпус находился в плачевном состоянии и нуждался в полной реконструкции. Как ни странно, в этом были свои плюсы: действующая экспозиция обыгрывает целый ряд заложенных еще в позапрошлом веке решений. Так, «сердце» музея, интерактивная проекционная диорама «Стрелки времени» расположена на месте, где находился поворотный круг, служивший для разворота локомотивов. Когда-то его окружали стрелки, ведущие в 8 арочных въездов в паровозные стойла, где обслуживалась техника. На месте поворотного круга мы установили его художественную интерпретацию: изготовленный в суровой железнодорожной стилистике кастомный круглый проекционный стол с поворотным ободом с электромеханическим приводом, вращая который посетитель может выбрать интересующий его исторический контент – образно говоря, перевести стрелки времени назад.

Музей РЖД

Музей РЖД

8 арок мы закрыли экранами. При выборе пользователем определенного сценария на проекционной поверхности стола на полу вокруг стола и на экранах отображается соответствующий контент. Над зоной «Стрелок времени» на уровне 2 этажа создана галерея, дающая прекрасный панорамный вид на инсталляцию.
Архитекторы справились с задачей на «отлично». Все вместе, на мой взгляд, смотрится органично и прекрасно интегрирует особенности исторической локации в современный контент.

Кстати, для этой нетривиальной технической задачи, – особенно с учетом наших требований к качеству изображения и в свете пожеланий заказчика по оптимизации затрат на обслуживание, – идеально подошла только появившаяся на время проектирования линейка лазерных проекторов Panasonic.

Нами было установлено 10 проекторов PT-RZ770LBE и 2 проектора PT-RZ990LBE, которые отработали уже около года без каких-либо проблем и нареканий. Мы пользовались этой линейкой практически во всех проекционных инсталляциях, и проекторы Panasonic прекрасно себя зарекомендовали и в этом проекте.

Музей РЖД

Были ли определены тематические зоны?
Борис: По согласованию с научной группой экспозиция организована по хронологическому принципу. В историческом корпусе по большей части находятся экспонаты и предметы, имеющие отношение к дореволюционной истории страны, а в новом корпусе — современные. Девиз РЖД – «Россия живет дорогами», и нашей целью было представить посещение музея как путешествие, погружающее в разные исторические эпохи, рассказывающее посетителю о тесном переплетении железной дороги с жизнью нашей страны, о ее ключевом значении для развития территории таких масштабов.
Во второй очереди посетитель сможет оказаться в зоне будущего и ознакомиться с перспективами развития железных дорог. Здесь будут находиться современные инсталляции, например, разрез поезда будущего или интерактивный роботизированный конвейер. Посетители смогут выбрать один из 27 вариантов компоновки подвижного состава, который при них тут же соберут роботы-манипуляторы. На этом остановлюсь, чтобы было меньше спойлеров. Добавлю только, что достаточно хорошо проработана детская линия и маршруты для юных посетителей. 

Потоки посетителей разведены по возрасту и интересам. В этом плане была проделана серьезная работа, плоды которой очевидны: первые 3 месяца с момента открытия музей работал с загрузкой, многократно превышающей максимальную расчетную, и его посещаемость превзошла самые оптимистичные прогнозы.
Новый музей с момента открытия стал одним из самых популярных среди жителей и гостей города, и очень приятно видеть такое количество восторженных отзывов, вплоть до самых неожиданных.

Есть ли закрытые зоны?

Борис: Мы пытались сделать музей по возможности открытым, инклюзивным и интерактивным. В нем очень мало витрин или закрытых зон в принципе. Огороженные инсталляции есть, но только в случае, если это обусловлено функционально или технически. Например, огорожена детская зона для самых маленьких посетителей. Ограничен физический доступ к ряду инсталляций, могущих представлять собой опасность.
Так, например, в инсталляции «Виртуальный разрез» 5-метровая видео-стена передвигается на механизированной тележке по треку вдоль тепловоза ТЭП-70. Синхронизированная с движением 3D-анимация на экране показывает его устройство в разрезе. В целях безопасности посетителей нами была установлена промышленная система безопасности, останавливающая движение семисоткилограммовой тележки по рельсам в случае, если появляются какие-то препятствия. Фактически остановок системы оказалось так много (люди на рельсах, попытки остановить тележку, вандализм), что вокруг трека был возведен стеклянный бортик.
Огораживание зон зависит от степени погружения инсталляции. Это может быть открытое пространство с визуальной доминантой, как в тех же «Стрелках времени», где взаимодействие посетителя с инсталляцией служит «фишкой», привлекающей внимание как на первом уровне, так и на галерее второго этажа. Иногда нужен более камерный опыт: например, теплушка времен Великой Отечественной войны, зайдя в которую, посетитель должен погрузиться в контекст военного времени и испытать особые эмоции. Есть анфилада залов, в которых расположены инсталляции и предметы, поясняющие значимые открытия и принципы, которые по отдельности могут показаться не такими существенными, но вместе складываются, как пазл, в важные научные сообщения. Все определяется логикой маршрута. 
Ну и, конечно, будущее... Это уже упомянутая – очень амбициозная и захватывающая дух – зона инсталляций, где наш посетитель может пофантазировать на тему футуристических технологий и увидеть, что железные дороги живут и развиваются, и их потенциал, возможно, никогда не будет исчерпан.

Какое задание вы получили?
Дмитрий:
Спроектировать и реализовать под ключ в кратчайшие сроки мультимедийный комплекс с интегрированной системой автоматизации и управления контентом для лучшего железнодорожного музея мира и самого технологичного музея страны. Использовать все актуальные технологии и самое передовое оборудование для выполнения этой задачи, чтобы музей удивлял и долгое время не нуждался в переоснащении. К сожалению, в силу долгих сроков создания музея и скорости развития технологий музейные экспозиции очень часто морально и технически устаревают уже на момент открытия. Без сомнения, с задачей мы справились, подтверждением чему служит не иссякающий поток посетителей.

Какие виды оборудования вы использовали?
Даниил:
Мы использовали большой спектр оборудования. Практически все, что понимается под мультимедиа: видеопроекторы, светодиодные экраны и мониторы, серверное оборудование, специально разработанные нами VR-биноскопы, различные виды датчиков и сенсоров, промышленные роботы, кинетические конструкции с использованием промышленной механики и приводов, АСУ, разнообразные акустические системы, интегрированные световые решения, проекционные и голографические экраны... Очень длинный список на самом деле. Всего не перечислишь. Во второй очереди дополнительно к этому применяется сценическое оборудование, а также оборудование для создания физических эффектов.

Какие проекторы использовали? В каких залах?
Даниил: Мы использовали 36 лазерных проекторов Panasonic, практически всю линейку: от 2 000 до 31 000 лм. За год не было никаких проблем. Нам очень приятно, что Panasonic проявляет большой интерес к музейным проектам: коммуникация и переписка велась вплоть до уровня вице-президента компании. Нам, как и нашему основному заказчику РЖД, очень близка такая клиентоориентированность. Отдельное большое спасибо российскому представительству и московскому офису Panasonic, которые помогали нам на всех этапах работы и даже бесплатно предоставили проекционное оборудование для тестов, что очень важно: в подобных высокотехнологичных музеях часто используются инновации, требующие экспериментов. 

Музей РЖД

Экономны ли проекторы в эксплуатации?
Даниил:
Лазерная линейка Panasonic дает приличную экономию энергопотребления. В нашей ситуации и в рамках заявленных заказчиком требований к проектированию и имеющихся по факту мощностей это было очень актуально и послужило одним из факторов в пользу ее выбора.

ЖК-панели каких фирм?
Даниил:
По большей части Samsung. Из соображений удобства эксплуатации мы с самого начала стремились к унификации используемых технологических решений.

Какое ПО?
Даниил: Мы уделяем большое внимание мониторингу новейшего ПО различных разработчиков, но используем его в работе только после глубокого тестирования. В условиях многолетней гарантии на наши работы и услуги, а также масштабов проекта мы просто не можем позволить себе неоправданные риски. Зачастую даже разрабатываем собственные приложения для решения нетривиальных задач. В итоге все определяется стоимостью, надежностью и тем, какая задача стоит: например, для управления контентом мы можем пользоваться ПО ScreenBerry, а для программирования АСУ — ПЛК Siemens. 

Музей РЖД

Расскажите, пожалуйста, о наиболее интересных технических решениях.
Дмитрий: Непросто выделить что-то одно: в музее реализован целый ряд инсталляций, в которых воплощены оригинальные технические решения. Бывает так, что в сравнительно небольшой по масштабу инсталляции нужно комплексно решить несколько сложных задач, требующих высокоуровневых инженерных и технологических знаний. На мой взгляд, интересные решения используются в первую очередь в кинетических инсталляциях. Помимо уже упомянутых «Виртуального разреза», роботизированной сборки и еще нескольких инсталляций в зоне будущего, над которыми мы сейчас работаем, из уже реализованного отмечу «Окно времени». Это инсталляция с использованием системы трекинга и оптического зрения, а также технологии дополненной реальности. Она служит как мультимедийный селфи-спот: посетитель видит экран, за которым находится перрон и стоящие рядом с ним реальные экспонаты – паровоз и скульптурная группа. При приближении перрон трансформируется, а скульптурная группа оживает – и можно увидеть небольшой сюжет, сценку из жизни конца XIX века, исторически реконструированную до мелочей.

Музей РЖД

Тот же интерактивный стол в инсталляции «Стрелки времени» – достаточно сложное решение. Интерактивная функциональность заключается в выборе определенного исторического периода, что достигается за счет вращения обода стола. Здесь конструкцией предусмотрена точная прецизионная механика. Требовался сложнейший расчет, чтобы тяжелые металлические части мог легко вращать даже ребенок. Для того, чтобы регулировать скорость вращения: притормаживать при слишком сильном вращении или добавлять усилие слабому прикосновению – мы предусмотрели электропривод.

Музей РЖД

Для инсталляции «Царскосельская железная дорога» был создан роботизированный железнодорожный макет длиной более
7 метров. Это достоверный макет нашей первой железной дороги с точной детализацией, вплоть до маневров подвижного состава. Его движение по маршруту синхронизируется с видеопроекцией на стену за макетом: так что, когда поезд проезжает, например, Павловский вокзал, его изображение и сопутствующая информация видны на заднем фоне. Причем этот видео-контент выполнен полностью в гравюрном стиле. Это было очень нетривиальной задачей: сначала найти все визуальные референсы для создания пейзажа, а потом еще отрисовать и анимировать все постройки и ландшафт в гравюрном стиле, свойственном эпохе. Все время выясняется, что хороших узкопрофильных специалистов очень мало: так, художница по гравюрам нами была найдена в Риге.

И так со всем: то же техническое моделирование для 3D-печати деталей роботизированного конвейера осуществлял живущий в Калифорнии промышленный дизайнер, работавший до этого над «Звездными войнами», для которых он моделил корабли повстанцев. Здесь важен был не только футуристичный вид при технической достоверности, но и распределение веса детали по длине и ее общий вес, исходя из ограничений захвата робота-манипулятора. Точную механику для кинетики изготавливали в Германии и Италии: в России нужной точности не смогли добиться даже на самом современном производстве. В итоге мне сложно вспомнить что-то из имеющегося в экспозиции, что было бы совсем простым. Это сложные, комплексные решения.
Для инсталляции «Стол министра» мы комбинировали мульти-тач-стол с проекцией на голографическую пленку. Таким образом, посетитель может выбрать на столе интересующий его контент и наблюдать за реакцией Михаила Хилкова, министра путей сообщения, сидящего за этим столом.

Вообще, мы умеем находить применение всем существующим современным технологиям. Например, виртуальная реальность: в дополнение к нескольким физическим макетам и объектам мы спроектировали, изготовили и установили биноскопы – кастомные антивандальные бинокли виртуальной реальности, при помощи которых при наведении на объекты можно просматривать сопроводительную анимацию.
Иногда решения могут быть несложными технически, но остроумными: как, например, инсталляция «Тень паровоза Черепановых», в которой с помощью проекции к тени модели паровоза добавляется изображение дыма. Что, кстати, стало сложной задачей для наших видеохудожников: им надо было добиться гиперреалистичности. Этот дым мы согласовывали с научной группой несколько месяцев. Нужно было учесть множество нюансов: от того, чтобы сначала показать дрожание разогретого воздуха, до собственно движения и консистенции дыма. Оказывается, дым от дров, которыми топили первые паровые двигатели, очень сильно отличается от угольного дыма, а опытный железнодорожник даже может определить по дыму тип дров, их влажность и еще много чего.

Есть ли интерактивные зоны?
Борис:
Как таковых нет: все интерактивные инсталляции разбросаны по всем зонам и маршруту, потому что мы считаем важным вовлекать пользователей в коммуникацию и хотим, чтобы информация воспринималась активно. Для этого могут использоваться совершенно разные механики: кнопки, тактильные интерфейсы, датчики движения, сенсоры...

Есть ли в музее системы синхронного перевода?
Даниил:
На данном этапе в музее отсутствуют аудиогиды. Таково было принципиальное решение заказчика. Тем не менее весь этикетаж, навигация и контент в информационно-справочных киосках дублируется на русском и английском языках. Можно заказать экскурсию.

Как осуществляется сервис и ремонт?
Даниил:
Как правило, по оборудованию заказчик получает зеркальные условия сервиса и ремонта, а также гарантийного обслуживания, предоставляемые производителем, или подписывает расширенный пакет услуг. Мелкий сервис и ремонт осуществляют технические специалисты эксплуатационной службы музея. При необходимости его можем осуществлять и мы на основании заключенного договора.

Какое звуковое оборудование есть в музее?
Даниил:
Исходя из тех же соображений унификации, по большой части использовались Funktion One и Apart. Для некоторых инсталляций использовались уникальные кастомные решения – специально разработанные с учетом акустической ситуации звуковые колонки или слуховые рожки для стилизации под старину.

Есть ли у музея возможность для развития?
Дмитрий:
Безусловно. В том, что касается нашей части — мультимедийного комплекса, нами были заложены все возможности для этого. Например, единая система обновления и управления контентом. Мы вообще пытались, где это возможно, закладывать технические и концептуальные решения, позволяющие быструю и простую замену контента или программирование его отображения. И эту универсальность, к слову, уже оценил заказчик: так, например, сетап той же зоны «Стрелок времени» позволяет легко менять отображаемый контент. В случаях, когда музей закрыт для проведения специальных мероприятий (что происходит регулярно), на нем вместо тематических видео отображаются, например, презентации.
Другими словами, мы разработали гибкий и эффективный комплекс мультимедийных инструментов, которым заказчику удобно пользоваться по своему усмотрению в зависимости от стоящих задач.

Чем можете похвастаться перед коллегами?
Даниил: В первую очередь – нашей командой. Мы собрали коллектив высококлассных профессионалов мирового уровня, которому по плечу такие разные и технически сложные проекты. Я рад и горд быть его частью. Ну и, конечно, тем, что в Pitch есть отлаженная и четко работающая производственная цепочка, пайплайн: от эскиза идеи до пуско-наладки. В сложных проектах, особенно музейных, без этого не добиться качественных результатов.

Музей РЖД

Что планируется сделать в будущем?
Дмитрий: Если говорить об этом проекте, пока что горизонт будущего для нас ограничивается сдачей второй очереди музея в конце 2018 года. Конечно, если у заказчика возникнет желание или необходимость что-то изменить, мы будем рады помочь.

Николай Школьников, руководитель отдела Визуальных решений ООО "Панасоник РУС":
Сегодня создание корпоративных музеев – один из самых многообещающих и быстро развивающихся трендов. Это неудивительно, ведь учебные заведения, научные, добывающие. индустриальные и даже агропромышленные предприятия России имеют богатую и славную историю, с которой просто необходимо познакомить наших молодых соотечественников.
11 – 14 декабре 2018 года в Ханты-Мансийске состоялась очередная конференция «Корпоративные музеи сегодня. Индустриальное наследие России», в которой мы, разумеется, приняли участие.
Пример музея «Железных дорог России» наглядно показывает, что у нас есть музеи, которые могут служить примером грандиозных инсталляций не только в нашей стране, но и для наших зарубежных коллег. Отрадно, что музей не стоит на месте, а постоянно развивается и работает над созданием новых экспозиций.
В заключении хочу поблагодарить всю команду Pitch за проделанную работу и отметить, что немногие компании могут не только разработать креативную концепцию, но и воплотить ее в виде законченного инженерного решения.

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Дмитрий Таранов –  кандидат технических наук по специальностям «Акустика» и «Радиотехника» (ИРТСУ 2014), практикующий студийный звукоинженер, автор учебного пособия длявысших учебных заведений «Основы сведения музыки. Часть 1. Теория»

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Имя и фамилия Андрея Жучкова значатся в титрах более чем 40 художественных и 2000 документальных фильмов, ему доверяют свои голоса лучшие российские актеры, а режиссеры точно знают, что он ювелирно сделает достоверный или самый необыкновенный эффект для фильма. 

Новая серия радиосистем FBW A

Новая серия радиосистем FBW A

Компания FBW представляет серию A – профессиональные радиосистемы начального ценового сегмента с большим выбором приемников и передатчиков в диапазоне частот 512 – 620 МГц.
Все модели предлагают высокий уровень сервисных возможностей. Это 100 частотных каналов, наличие функции AutoScan, три уровня мощности передатчика 2/10/30 МВт, три уровня порога срабатывания шумоподавителя squelch.  Доступны два вида ручных радиомикрофонов A100HT и A101HT, отличающихся чувствительностью динамического капсюля.

Universal Acoustics  в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем  российского производства

Universal Acoustics в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем российского производства

Московский Художественный академический театр имени М. Горького – театр с большой историей. В ноябре прошлого (2022) года он открыл двери после полномасштабной реконструкции. Разумеется, модернизация затронула и систему звукоусиления. В ходе переоснащения известный российский производитель акустических систем Universal Acoustics получил возможность протестировать свою продукцию в режиме реальной театральной работы. На тест во МХАТ имени Горького были предоставлены линейные массивы T8, звуковые колонны Column 452, точечные источники X12 и сабвуферы T18B.

«Торнадо» в день «Нептуна»

«Торнадо» в день «Нептуна»

2019 год стал для компании Guangzhou Yajiang Photoelectric Equipment CO.,Ltd очень богатым на новинки световых приборов. В их числе всепогодные светодиодные поворотные головы высокой мощности: серии Neptune, выпускаемые под брендом Silver Star, и Tornado – под брендом Arctik.

Panasonic в Еврейском музее

Panasonic в Еврейском музее

Еврейский музей и центр толерантности открылся в 2012 году в здании Бахметьевского гаража, построенного по проекту архитекторов Константина Мельникова и Владимира Шухова. Когда этот памятник конструктивизма передали музею, он представлял собой практически развалины. После реставрации и оснащения его новейшим оборудованием Еврейский музей по праву считается самым высокотехнологичным музеем России.
О его оснащении нам рассказал его IT-директор Игорь Авидзба.

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Меня зовут Николай Лукьянов, я профессиональный звукорежиссер. Родился и вырос в Риге, там и начался мой путь в музыке. Джаз/госпел/фанк/асид джаз/хард рок/рок оперы/ симфонические оркестры – в каких сферах я только не работал.
В 2010 году перебрался в Россию, где и продолжил свою профессиональную карьеру.
Примерно 6 лет работал с группой Tesla Boy, далее – с Triangle Sun, Guru Groove Foundation,
Mana Island, Horse Power Band. Резидент джазового клуба Алексея Козлова.
А сейчас я работаю с группой «Ночные Снайперы».

Universal Acoustics  в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем  российского производства

Universal Acoustics в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем российского производства

Московский Художественный академический театр имени М. Горького – театр с большой историей. В ноябре прошлого (2022) года он открыл двери после полномасштабной реконструкции. Разумеется, модернизация затронула и систему звукоусиления. В ходе переоснащения известный российский производитель акустических систем Universal Acoustics получил возможность протестировать свою продукцию в режиме реальной театральной работы. На тест во МХАТ имени Горького были предоставлены линейные массивы T8, звуковые колонны Column 452, точечные источники X12 и сабвуферы T18B.

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных  в процессе коллективного творчества

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных в процессе коллективного творчества

Что вообще такое – звуковой дизайн, который и должен стать мощной частью выразительных средств современного театра? С этими вопросами мы обратились к звукоинженеру/саунд-дизайнеру Антону Фешину и театральному композитору, дирижеру, режиссеру и преподавателю ГИТИСа Артему Киму.

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Дмитрий Таранов –  кандидат технических наук по специальностям «Акустика» и «Радиотехника» (ИРТСУ 2014), практикующий студийный звукоинженер, автор учебного пособия длявысших учебных заведений «Основы сведения музыки. Часть 1. Теория»

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Имя и фамилия Андрея Жучкова значатся в титрах более чем 40 художественных и 2000 документальных фильмов, ему доверяют свои голоса лучшие российские актеры, а режиссеры точно знают, что он ювелирно сделает достоверный или самый необыкновенный эффект для фильма. 

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Меня зовут Николай Лукьянов, я профессиональный звукорежиссер. Родился и вырос в Риге, там и начался мой путь в музыке. Джаз/госпел/фанк/асид джаз/хард рок/рок оперы/ симфонические оркестры – в каких сферах я только не работал.
В 2010 году перебрался в Россию, где и продолжил свою профессиональную карьеру.
Примерно 6 лет работал с группой Tesla Boy, далее – с Triangle Sun, Guru Groove Foundation,
Mana Island, Horse Power Band. Резидент джазового клуба Алексея Козлова.
А сейчас я работаю с группой «Ночные Снайперы».

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных  в процессе коллективного творчества

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных в процессе коллективного творчества

Что вообще такое – звуковой дизайн, который и должен стать мощной частью выразительных средств современного театра? С этими вопросами мы обратились к звукоинженеру/саунд-дизайнеру Антону Фешину и театральному композитору, дирижеру, режиссеру и преподавателю ГИТИСа Артему Киму.

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Андрей Шилов: "Выступая на 12 зимней конференции прокатных компаний в Самаре, в своем докладе я поделился с аудиторией проблемой, которая меня сильно беспокоит последние 3-4 года. Мои эмпирические исследования рынка проката привели к неутешительным выводам о катастрофическом падении производительности труда в этой отрасли. И в своем докладе я обратил внимание владельцев компаний на эту проблему как на самую важную угрозу их бизнесу. Мои тезисы вызвали большое количество вопросов и длительную дискуссию на форумах в соцсетях."

Словарь

Плаги́н

(plug-in) — независимо компилируемый программный модуль, динамически подключаемый к основной программе, предназначенный для расшир...

Подробнее