Электрический свет, электрический звук: выставка к 100-летию ГОЭЛРО в Музее Москвы




Никита Харчевников
Фото Владимира Козуба

www.panasonic.ru
b2b.panasonic.ru

В Музее Москвы открылась выставка «Электрификация. 100 лет плану ГОЭЛРО»,
перед которой была поставлена задача показать, как электрификация повлияла
на авангардное искусство, кино, архитектуру, музыку, театр, литературу и дизайн
первых десятилетий советской власти. Технический директор музея Антон Сафиулин рассказал нам,
как в экспозиции объединились экспонаты, видеопроекция и аудиоинсталляции.

Расскажите, пожалуйста, о выставке «Электрификация. 100 лет плану ГОЭЛРО». Как возникла идея и почему ее решили сделать именно такой – связанной с искусством авангарда?
Идея выставки возникла примерно год назад у историка и искусствоведа Катерины Телегиной, а наш старший научный сотрудник Александра Селиванова эту идею развила. Искусство 1920-х годов интересно показывать в контексте эпохи и значимых исторических или социальных явлений, так как в этот период искусство было неотделимо от политики и повседневности. План ГОЭЛРО, принятый 100 лет назад, – это отличный ракурс, чтобы по-новому взглянуть на художественные эксперименты, вдохновленные электричеством.

Сколько времени заняла подготовка, какие были этапы?
Выставка готовилась чуть больше полугода. Сначала кураторы, Александра Селиванова и Катерина Телегина, разрабатывали концепцию выставки, искали экспонаты. Параллельно Дина Караман, архитектор выставки, работала над архитектурным проектом. Затем готовилась мультимедийная начинка: коллеги искали архивное видео, сканировали фотографии и документы в архивах, договаривались с музеями о предоставлении экспонатов; звукорежиссеры записывали и монтировали звук.

С точки зрения техники выставка готовилась в штатном режиме. Примерно за три месяца до открытия для определения технического решения экспозиции была создана рабочая группа, в которую вошли куратор, архитектор, художник по свету и звуку и я как технический специалист.

У архитектора было четкое понимание того, как выставка должна выглядеть – эта экспозиция во многом задумывалась ею как светоаудиоинсталляция, и сценография была важна не меньше, чем сами экспонаты. Благодаря четкой архитектурной и художественной концепции мы довольно быстро смогли сформулировать для себя техническое решение, которое бы отвечало всем художественным задачам, и приступили к его реализации.
Застройка и монтаж, включая отладку света, звука и проекций, заняла чуть больше двух недель.



Что такое выставка «Электрификация. 100 лет плану ГОЭЛРО» с технической точки зрения? Каковы параметры помещений, сколько экспонатов, какое место занимает проекция?
Как я уже сказал, вся выставка складывается в цельное произведение, определяемое светом и звуком. В экспозиции нет деления на залы и точно заданного маршрута: здесь звук, свет и видеоэкраны участвуют в сценографии наравне с архитектурными элементами и направляют зрителя внутри большого темного пространства выставочного зала – единого трехсводчатого помещения площадью более 1500 кв. м с подвесным потолком и исторической каменной кладкой стен. Это пространство вместило в себя почти 400 физических экспонатов и поистине огромный объем цифровых образов, которые стали частью медиаинсталляций выставки.

Медиа на выставке – это, во-первых, звук: четырехканальная звуковая инсталляция, создающая тревожную и одновременно кинематографичную атмосферу. Ее основой послужили полевые записи электроподстанций, шумов тока, лампочек и линий электропередач. Записи были обработаны на модульных синтезаторах и собраны в четыре композиции, которые соответствуют разделам выставки: «Свет», «Ток», «Станции» и «Линии».  Кроме того, были созданы две звуковые инсталляции с эффектом присутствия, в которых используется направленный звук, погружающий зрителя в атмосферу начала ХХ века.


Во-вторых, были созданы три видеоинсталляции – одна большая центральная проекция на отдельно стоящую конструкцию и две чуть менее крупные проекции на висящие в пространстве экраны. Интересно, что все экраны на выставке – обратной проекции, но при этом они находятся в свободном доступе для зрителя с двух сторон, то есть для него нет слепой зоны – изображение можно увидеть всегда и со всех сторон. Две меньшие проекции рассказывают о том, как проходила электрификация: это архивные видеозаписи о работе и быте на электростанциях и в конструкторских бюро – мы можем видеть, как план ГОЭРЛО придумывался и воплощался в жизнь.

Для большей, центральной проекции, кураторы выбрали другой подход: здесь представлен бесконечный коллаж из фотографий людей, которые работали на благо электрификации всей страны. Это своего рода дань уважения людям, которые совершили этот подвиг, и техническое решение проекции подчеркивает кураторскую идею.

Как я уже говорил, все проекционные экраны на выставке работают на две стороны, и этот не исключение, но у него есть особенность: обратная сторона перекрыта листом МДФ, на котором вырублена инфографика с картой электрификации, и когда на проекции появляются светлые участки, эти вырубки подсвечиваются. Таким образом мы видим, как каждый из людей, изображенных на фотографиях, становится частичкой этой карты, освещает ту или иную его часть, – так мы понимаем, что за каждой точкой на карте стоят реальные люди, которые посвятили свою жизнь этому делу.



Какое проекционное оборудование используется на выставке? Почему было выбрано именно оно?
Как вы понимаете, музейные проекты обычно не располагают многомиллионными бюджетами на технику, поэтому нам очень важно находить решения с максимально адекватным соотношением цены и качества. Мы проанализировали предложения на рынке и свой предыдущий опыт и выбрали оборудование Panasonic – из-за хорошего сочетания характеристик, качества и цены,  кроме того,  эта техника используется на площадках таких музеев, как Пушкинский или Третьяковка, которые делают очень качественные проекты.

Для небольших проекций мы закупили LCD-модели Panasonic PT VZ580, компактные, надежные и мощные, с хорошими характеристиками. Нам нужно было найти деликатное, но при этом достаточно мощное решение, и этот проектор справляется с такой задачей на ура. Это яркая модель, на 5 000 лм, которая рассчитана на 4 000 часов работы от одной лампы, что даже
при ежедневном использовании на выставках дает больше года ресурса, плюс у него есть коррекция угла, что не всегда бывает в младших моделях, и эта функция очень удобно реализована.

Для большой проекции мы используем лазерную DLP-модель Panasonic PT RCQ80 на 8 000 лм, и я очень рад, что при скромном музейном бюджете мы смогли приобрести этот проектор. Это довольно новая модель с родным разрешением 2715 х 1697 точек со смещением пикселей, что позволяет создавать качественную картинку, которая передает всю красоту созданного контента. У нас были архивные фотографии – довольно сложный материал для изображения – и цель показать все нюансы цвета и оттенков, чтобы зрители могли различить детали изображения.

Это тот проектор, на котором такое возможно реализовать. Плюс у него огромный ресурс в 20 000 часов работы, что даже при ежедневном использовании в музейном режиме позволяет эксплуатировать его несколько лет. Можно быть уверенным, что завтра ты вновь сможешь его задействовать, а качество картинки останется неизменно высоким. Немаловажным было и то, что эти проекторы поддерживают классические объективы серии Panasonic ET-DLE, то есть парк объективов получается довольно универсальный, что полезно в музейных условиях.


Где еще и как в Музее Москвы используется проекционное оборудование? Что это за оборудование?
В музее также есть проекторы Panasonic из серии PT-MZ16KE. Они были закуплены для использования на мероприятиях, в особенности для совместной программы Музея Москвы и театра «Практика», которая была начата этим летом. В лектории музея, в экспозициях, а затем в обновленном корпусе Провиантских складов театр и музей будут реализовывать актуальные театральные проекты. А современный театр сегодня плотно взаимодействует с медиа – мы видим присутствие видео- и аудиообразов во многих постановках.

Для этого требуется высококлассное оборудование, в частности проекционное, и здесь серия PT-MZ16KE (опять же, в условиях музейных бюджетов) – это хорошее решение, так как для того уровня и класса, которые показывает эта техника, у нее гуманная стоимость и широкий функциональный диапазон. Для нас особенно было ценно, что эти проекторы работают с объективами из серии ET-EMW с коротким фокусом, а это критически важная характеристика для пространства театра, даже если этот театр живет в музее.

В чем состояло и состоит взаимодействие Музея Москвы вообще и организаторов выставки «Электрификация. 100 лет плану ГОЭЛРО» с Panasonic? Какие сильные стороны этого взаимодействия вы бы отметили?
Для меня Panasonic – очень давние партнеры, нас связывает многолетнее плодотворное сотрудничество, и на протяжении всех этих лет я был уверен в качестве их оборудования. Эта выставка в Музее Москвы не стала исключением. Очень важно, что компания Panasonic отзывчивая: они всегда готовы помочь с проектированием, подбором моделей под конкретную задачу и качественно работают с технической поддержкой – мы всегда знаем, что в случае нештатной ситуации, если происходит какое-то неожиданное повреждение оборудования во время выставки, проблема будет быстро решена. Ну, и есть логистический плюс: сервисный центр Panasonic находится буквально в 10 минутах от Музея Москвы, что очень удобно.


Возникали ли сложности и вызовы в рамках подготовки выставки? Если да, то как вы с ними справлялись?
В музеях никогда нет универсальных решений, на каждой выставке бывают свои сложности. Так, в Музее Москвы, как я уже говорил, навесной потолок не жесткий, то есть у нас есть панели армстронг, на которые нельзя крепиться, а за ними еще более 800 мм пустоты. Как вы понимаете, в этих условиях довольно сложно осуществлять подвес, который обеспечит высокий уровень безопасности конструкции. Но мы нашли адекватное решение с использованием штанги, которая идет вдоль шпилек панелей и фиксирует проектор непосредственно к потолку.

Интересными были и задачи по звуку. Четырехканальная инсталляция, разнесенная в разные зоны выставки, звучит из легких конструкций с архивными материалами и мерцающим светом. Важно, что эти конструкции не цельные, они обладают проницаемостью и прозрачностью, поэтому мы должны были придумать максимально деликатное решение, которое позволяло бы спрятать колонки от взгляда зрителя, но при этом не сказывалось бы на качестве звука, ведь звук – это важная часть выставки, которая создает настроение экспозиции, изменяющееся от раздела к разделу.

Другая аудиоинсталляция также требовала оригинального решения. Она представляет собой ряды кресел, как в старых аудиториях, над которыми транслируется аудиорассказ. Важно было, чтобы этот рассказ был слышен только сидящим в креслах, и чтобы он не распространялся в выставочном пространстве. Стандартные системы направленного звука нам не подходили, поэтому потребовался креатив. Для создания нужного эффекта мы использовали динамики открытого типа, которые позволили нам реализовать задумку архитектора и кураторов.

Такие вызовы есть в каждой выставке, и хотя иногда со стороны они кажутся не самыми серьезными, тем не менее, музейные проекты – это цельные высказывания, где невозможно представить решения, сделанные спустя рукава, ведь от каждой детали зависит то, с каким ощущением зритель уйдет с выставки – и придет ли на нее еще раз.

Перечень использованного оборудования

Panasonic RCQ80                   1 шт.
Panasonic ET-DLE085           1 шт.
Panasonic PT-VZ580              2 шт.
PT-MZ16KE                            2 шт.
Genelec 8030D                         4 шт.
BrightSign XD234                   3 шт.
BrightSign HD224                   6 шт.

Выставка будет работать до 24 октября 2021 года. Приходите!

Классическая музыка на открытом воздухе

Классическая музыка на открытом воздухе

Когда встречаются единомышленники, профессионалы, люди, которые умеют и мечтать, и работать, то получаются талантливые и запоминающиеся проекты, обогащающие культурную жизнь России и нашу с вами, зрителей и слушателей. Сегодня мы беседуем с Дмитрием Волосниковым, дирижером театра «Новая опера», и известным звукорежиссером Дмитрием Рудаковым. Эта беседа вышла в двух форматах – статьи и видео. Не надо выбирать, читайте и смотрите!

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Прокатная компания LSA берет свое начало аж в 1990 году, что по меркам российского бизнеса – более чем серьезный срок, а если говорить о музыкальной индустрии, то и подавно. Мы поговорили с директором Михаилом Суджашвили, пришедшим в агентство в уже далеком 2009 году, о том, что представляет собой LSA сегодня, об акустике райдерной, китайской и отечественной, а также о творчестве во время пандемии.

Игры будущего. Павел Клименко о техническом  оснащении фиджитал соревнований

Игры будущего. Павел Клименко о техническом оснащении фиджитал соревнований

С 21 февраля по 3 марта 2024 года в Казани прошло уникальное событие, одновременно в двух мирах спорта – виртуальном и реальном – международный турнир «Игры будущего». Этот симбиоз физических и цифровых спортивных состязаний раскрывает уникальные возможности спортсменов сразу в двух измерениях.

AKG LYRA. Лира вдохновения для видеоблогеров

AKG LYRA. Лира вдохновения для видеоблогеров

Компания AKG, ведущий производитель профессиональных микрофонов, также решила обратиться к теме интернет-вещания и выпустила модель с названием LYRA, в первую очередь ориентированную на видеоблогеров.

«Торнадо» в день «Нептуна»

«Торнадо» в день «Нептуна»

2019 год стал для компании Guangzhou Yajiang Photoelectric Equipment CO.,Ltd очень богатым на новинки световых приборов. В их числе всепогодные светодиодные поворотные головы высокой мощности: серии Neptune, выпускаемые под брендом Silver Star, и Tornado – под брендом Arctik.

Игры будущего. Павел Клименко о техническом  оснащении фиджитал соревнований

Игры будущего. Павел Клименко о техническом оснащении фиджитал соревнований

С 21 февраля по 3 марта 2024 года в Казани прошло уникальное событие, одновременно в двух мирах спорта – виртуальном и реальном – международный турнир «Игры будущего». Этот симбиоз физических и цифровых спортивных состязаний раскрывает уникальные возможности спортсменов сразу в двух измерениях.

Михаил Суджашвили о том, как живет прокатная компания. Live Sound Agency

Михаил Суджашвили о том, как живет прокатная компания. Live Sound Agency

Прокатная компания Live Sound Agency, образованная в 1990 году, одна из самых авторитетных компаний в российском шоу-бизнесе. Ее директор Михаил Суджашвили, рассказывает о том, что представляет собой LSA сегодня, об организации работы склада, о райдерном оборудовании, а также о творчестве во время пандемии. Эта беседа вышла в двух форматах — статьи и видео. Не надо выбирать, смотрите и читайте! Статья на сайте в pdf-версии журнала: show-master.ru


Классическая музыка на открытом воздухе

Классическая музыка на открытом воздухе

Когда встречаются единомышленники, профессионалы, люди, которые умеют и мечтать, и работать, то получаются талантливые и запоминающиеся проекты, обогащающие культурную жизнь России и нашу с вами, зрителей и слушателей. Сегодня мы беседуем с Дмитрием Волосниковым, дирижером театра «Новая опера», и известным звукорежиссером Дмитрием Рудаковым. Эта беседа вышла в двух форматах – статьи и видео. Не надо выбирать, читайте и смотрите!

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Прокатная компания LSA берет свое начало аж в 1990 году, что по меркам российского бизнеса – более чем серьезный срок, а если говорить о музыкальной индустрии, то и подавно. Мы поговорили с директором Михаилом Суджашвили, пришедшим в агентство в уже далеком 2009 году, о том, что представляет собой LSA сегодня, об акустике райдерной, китайской и отечественной, а также о творчестве во время пандемии.

Игры будущего. Павел Клименко о техническом  оснащении фиджитал соревнований

Игры будущего. Павел Клименко о техническом оснащении фиджитал соревнований

С 21 февраля по 3 марта 2024 года в Казани прошло уникальное событие, одновременно в двух мирах спорта – виртуальном и реальном – международный турнир «Игры будущего». Этот симбиоз физических и цифровых спортивных состязаний раскрывает уникальные возможности спортсменов сразу в двух измерениях.

Классическая музыка на открытом воздухе

Классическая музыка на открытом воздухе

Когда встречаются единомышленники, профессионалы, люди, которые умеют и мечтать, и работать, то получаются талантливые и запоминающиеся проекты, обогащающие культурную жизнь России и нашу с вами, зрителей и слушателей. Сегодня мы беседуем с Дмитрием Волосниковым, дирижером театра «Новая опера», и известным звукорежиссером Дмитрием Рудаковым. Эта беседа вышла в двух форматах – статьи и видео. Не надо выбирать, читайте и смотрите!

Мониторинг. Урок 18. Активные контрольные комнаты

Мониторинг. Урок 18. Активные контрольные комнаты

Не следует путать новые возможности дизайна активных помещений с «поддерживаемой реверберацией», которая с 1950-х годов использовалась в Королевском фестивальном зале (Royal Festival Hall), а позже в студиях «Лаймхаус» (Limehouse Studios). Это были системы, использующие настраиваемые резонаторы и многоканальные усилители для распределения естественных резонансов до нужной части помещения.

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Прокатная компания LSA берет свое начало аж в 1990 году, что по меркам российского бизнеса – более чем серьезный срок, а если говорить о музыкальной индустрии, то и подавно. Мы поговорили с директором Михаилом Суджашвили, пришедшим в агентство в уже далеком 2009 году, о том, что представляет собой LSA сегодня, об акустике райдерной, китайской и отечественной, а также о творчестве во время пандемии.

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Live Sound Agency. Планы на будущее – развиваться!

Прокатная компания LSA берет свое начало аж в 1990 году, что по меркам российского бизнеса – более чем серьезный срок, а если говорить о музыкальной индустрии, то и подавно. Мы поговорили с директором Михаилом Суджашвили, пришедшим в агентство в уже далеком 2009 году, о том, что представляет собой LSA сегодня, об акустике райдерной, китайской и отечественной, а также о творчестве во время пандемии.

Как сделать мюзикл, чтобы он стал лучшим

Как сделать мюзикл, чтобы он стал лучшим

Звукорежиссер и саунд-продюсер Олег Чечик в профессии более тридцати лет.
В 2010 году, имея значительный опыт работы в студии и на концертах, он принял предложение Московского театра оперетты поработать над мюзиклом, потом взялся еще за один, затем за третий.
В результате один из них, «Монте-Кристо», в 2014 году был признан лучшим в мире, а другой, «Анна Каренина», был представлен не только в киноверсии, но и в виде уникального приложения.
«Шоу-Мастер» расспросил Олега о том, где и как он работает,
почему мюзиклы требуют особого подхода и в чем заключался его вклад в создание мюзиклов.
«

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Андрей Шилов: "Выступая на 12 зимней конференции прокатных компаний в Самаре, в своем докладе я поделился с аудиторией проблемой, которая меня сильно беспокоит последние 3-4 года. Мои эмпирические исследования рынка проката привели к неутешительным выводам о катастрофическом падении производительности труда в этой отрасли. И в своем докладе я обратил внимание владельцев компаний на эту проблему как на самую важную угрозу их бизнесу. Мои тезисы вызвали большое количество вопросов и длительную дискуссию на форумах в соцсетях."

Словарь

Бел

единица логарифмической относительной величины (логарифма отношения двух одноимённых физических величин), применяется в электр...

Подробнее