Знакомьтесь: Lawo. Интервью с Вольфгангом Хубером

Александр Червяков

Перевод Дениса Дубровского

Вольфганг Хубер, PR-менеджер Lawo

Немецкая компания Lawo AG вряд ли хорошо известна большинству отечественных звукоинженеров. Однако это имя стоит в одном ряду с такими легендарными брендами, как Studer, Calrec, Wheatstone или Euphonix. Компания специализируется на производстве цифровых микшерных консолей топового класса, предназначенных для звукового обеспечения вещательных теле- и радиостудий, театров, наиболее престижных международных спортивных соревнований, конференций и т. д.

В числе пользователей оборудования Lawo – BBC, CBC, Russia Today, Deutsche Welle, Asahi TV и т.д. Микшерные консоли, распределительные цифровые матрицы и программное обеспечение Lawo использовались во время проведения Олимпийских Игр в Лондоне (2012), Ванкувере (2010), Пекине (2008) и Турине (2006); эта компания является официальным поставщиком микшерных консолей для автомобильных гонок «Формулы I»; оборудование Lawo входило в состав комплексов, обеспечивающих трансляции конкурса «Евровидение» в Хельсинки (2007) и чемпионата мира по футболу в Южной Африке (2010). Сегодня на вопросы нашего корреспондента Александра Червякова отвечает Вольфганг Хубер, PR-менеджер компании LAWO.

Компания Lawo

Александр Червяков: Свою историю компания Lawo начинала с разработки приборов для обработки звука. В 1970-е годы аудиопроцессинг еще находился, скажем так, в младенческом возрасте — не было ни единых стандартов, ни каких-то устоявшихся требований, сложившихся из запросов музыкантов, ни массового спроса, каждый прибор был без преувеличения уникальным. Расскажите, пожалуйста, о разработках начала 1970-х, о тех исполнителях, которые использовали ваше оборудование.

Вольфганг Хубер: Основатель компании Питер Лаво всегда был изобретательным человеком. В начале 1970-х он конструировал электронные схемы в своем офисе в городе Раштат. В то время он сблизился с местной вещательной компанией Experimental Studio, и один продвинутый немецкий композитор Карл-Хайнц Стокхаузен заказал электронный музыкальный процессор для своей музыки – в то время подобную технику купить было невозможно.

Компания Lawo

После первого успеха в новой для себя области Питер Лаво стал разрабатывать электронные приборы и для других создателей современной музыки. Полученный опыт позволил ему разработать первую полноценную модульную систему аудиомикширования для Experimental Studio. На ней записывались такие исполнители, как Пьер Булез, Брайан Фернихоу, Кристобаль Альфтер и Дитер Шнебель. Это событие привело к плодотворному сотрудничеству и с другими вещательными станциями. Тогда же был сформулирован и его деловой подход как «слушающей компании» — новые разработки велись на основе опросов пользователей, с учетом их реальных потребностей. Все это позволило создать в последующие годы несколько успешных семейств микширующих консолей.

А.Ч.: Практически все компании, занимающиеся в настоящее время студийной электроникой, начинали приблизительно одинаково — делалось буквально все и «на коленке». Однако в какой-то момент произошла дифференциация специализации — одни направили свои усилия на создание концертного оборудования и оборудования для студий звукозаписи, другие же, в том числе Lawo, обратили свое внимание на вещательный сегмент рынка. Когда это произошло? Что подтолкнуло вашу компанию двигаться именно в этом направлении?

В.Х.: Как уже сказано выше, наша компания с самого начала была связана с системными интеграторами индустрии, с местной системой вещания. Первыми оценили преимущества модульных аналоговых микшеров Lawo именно вещательные инженеры, и это определило наше дальнейшее развитие. Мы постоянно улучшали качество устройств, создавали дополнительные функциональные модули под конкретных заказчиков и разработали дизайн верхних панелей пультов, который пользователи встретили «на ура».

В начале 1980-х компания создала программируемую гибридную систему микширования PTR. Цифровая автоматизация вместе с высококачественным аналоговым трактом настолько понравились конечным пользователям, что вывело Lawo на лидирующие позиции среди производителей звукового оборудования для нужд телевидения и радио. Именно поэтому компания отказалась от других направлений разработок (медицинские лазеры, системы навигации, радиопередатчики для спасательных вертолетов) и полностью сосредоточилась на профессиональном звуковом оборудовании.

В 1994 году компания представила первую полностью цифровую модульную систему микширования mc series. Далее последовало расширение линеек микшеров, и уже в новом тысячелетии мы стали выпускать концертные цифровые консоли.

Компания Lawo

А.Ч.: Профессиональные концертные и вещательные микшерные консоли… Понять, что у них общего, особого труда не составляет. Это высочайшая надежность, удобная эргономика, бескомпромиссное качество звучания. Однако между этими двумя классами оборудования наверняка имеются и существенные различия? В чем специфика разработки бродкастинговых приборов?

В.Х.: Надежность имеет первостепенное значение. Поэтому архитектура таких консолей предусматривает множество избыточных и резервных функций в системе управления, при маршрутизации и обработке сигналов. Я видел международные спортивные мероприятия, где происходила банальная потеря звука. Наше оборудование хорошо застраховано от таких проблем.

Также бродкастинговые приборы отличаются развитой и максимально гибкой маршрутизацией, большим количеством интерфейсов, высоким количеством входов и быстрой, интуитивной навигацией. Кроме того, в наших консолях есть множество опций (как в виде отдельных устройств, так и программных) для конфигурации системы под нужды заказчика. У других распространенных решений такие опции отсутствуют.

А.Ч.: Специалисты Lawo занялись проектированием гибридных цифро-аналоговых микшерных консолей еще в 1980-е годы, когда цифровые технологии только начинали набирать обороты. Объемы памяти — первые килобайты, в лучшем случае десятки килобайт; скорость процессоров также была (с современной точки зрения) крайне низкой. Что заставило вас поверить в перспективы цифровых технологий? Как и кем было принято такое поворотное решение? Ведь в то время многие компании предпочитали выпускать привычные всем аналоговые устройства и не рисковать. Кроме того, мало было просто разработать технологию — нужно было еще и убедить заказчиков, что она работоспособна, удобна, перспективна.

В.Х.: Для Питера Лаво и его сына Филиппа это был закономерный шаг развития – изобретатели всегда смотрят вперед, ведут поиск новых перспективных технологий. Филипп, ставший главой R&D, первым увидел преимущества цифровых технологий и убедил заняться ими своего отца. Отец и сын в первую очередь думали о том, какие преимущества дадут эти технологии для конечных пользователей. Тогда они продали свое подразделение по производству систем навигации и просто решили рискнуть.

К счастью, у Питера Лаво были очень хорошие отношения с немецкими теле- и радиокомпаниями, и те поддержали его инициативу. Кроме того, сами компании чувствовали потребность в обновлении, поэтому Питеру и Филиппу Лаво не составило большого труда убедить своих клиентов перейти на цифровые технологии. Это сотрудничество всем принесло успех.

А.Ч.: За 40 лет существования компания Lawo добилась грандиозного успеха — из небольшой радиоэлектронной мастерской вырос один из признанных грандов современной индустрии по производству теле-/радиовещательного оборудования. Не хотите поделиться с нашими читателями рецептом — как создаются легенды? Какой здесь главный «ингридиент»?

В.Х.: Да нет никакого универсального рецепта. У каждого рынка есть свои правила и требования. В нашей истории залогом успеха стала хорошая инженерная подготовка создателей компании, объединенная с тягой к изобретениям, чутьем на потребности будущего и смелостью (или даже отвагой) в принятии поворотных решений. Кроме того, очень помог главный принцип Питера Лаво: прислушивайся к заказчикам и пользователям, ищи их реальные потребности и принимай решения, которые выходят за рамки этих пожеланий.

А.Ч.: Расскажите, пожалуйста, о ваших современных цифровых микшерных консолях — MC2, Saffire, Crystal. Что в них является той «изюминкой», которая привлекает заказчиков больше всего? Какие функции и возможности этих приборов Вы бы особо отметили?

В.Х.: Изюминка заключается в смешивании множества функций - именно это имеет большое значение. Наши консоли лидируют за счет гибкости, качества, надежности и удобства использования. Все это соединено с такими инновациями, как наша фирменная высокоточная система измерения громкости Loudness Metering или система 5.1 микширования AMBIT Upmix – у наших консолей есть все, что должно быть у современного микшера. Можно сказать, что наши консоли предлагают решение проблем пользователей самым оптимальным способом. И другой важный момент – наши микшеры сделаны в Германии на 100%.

А.Ч.: Индикаторы громкости Loudness Metering, стандарты замера громкости EBU R128 и ATSC A/85 — в рекламных материалах вы постоянно подчеркиваете важность применения подобных технологий в теле- и радиовещании и акцентируете внимание на том, что эти измерительные технологии реализованы и в аппаратных микшерных консолях Lawo, и в программных продуктах, например, JADE. Расскажите об этом немного подробнее. В чем заключается отличие от привычного большинству звукоинженеров обычного замера уровня сигнала в канале? Не проще ли, скажем, поставить на выходе многополосный компрессор/лимитер — получится и дешево, и вполне работоспособно?

В.Х.: Такой лимитер, конечно, как-то справится с задачей контроля сигнала, но действительно корректно работают лишь такие приборы, как наш Loudness Metering Limiter. Два сигнала с одинаковыми пиковыми уровнями могут иметь субъективно разные громкости и, соответственно требовать выставлять разные уровни микширования и разные параметры приборов обработки. Наша технология замера уровня сигнала полностью соответствует человеческому восприятию.

Наше ощущение громкости сильно зависит от времени звучания сигналов разного уровня. Небольшие по времени скачки уровня не меняют субъективно воспринимаемую громкость звука. Поэтому наша технология микширования с контролем громкости раскрывает многие новые возможности для звукорежиссеров. До появления Loudness Metering выходная сумма должна была соответствовать определенному уровню пика – не выше, не ниже. Это приводило к разрушению звуковой картины, которая разбивалась о «стену лимитирования». Худший пример – это когда две телевизионные программы, имевшие одинаковый уровень пика, звучали по громкости с разницей в два раза. Особенно это было заметно на рекламных блоках.

Появился даже такой термин, как «война громкости», что плохо сказывалось на телезрителях и слушателях радио, которые были вынуждены справляться с драматическими скачками громкости с помощью собственных пультов дистанционного управления. Loudness Metering – это эффективное средство борьбы с такими проблемами. Например, сериал с -23 LUFS будет восприниматься таким же громким, как футбольный матч с -23 LUFS.

Loudness Metering стандартизирован в соответствии с EBU R128. Это позволяет звуковым инженерам использовать все динамические возможности своего материала без страха выдать звук слишком громким или слишком тихим. Также это позволяет после нескольких часов работы (в ситуации усталости слуха) по-прежнему корректно оценивать громкость сигналов. В случае микширования по громкости сигнал не нужно дополнительно корректировать после создания микса. Таким образом, наши консоли обеспечивают стабильное качество звуковой продукции. Компания Lawo убеждена в верности такого подхода.

А.Ч.: Ваши программные продукты для радиовещания, для репортерской работы — JADE и EDIT. Расскажите, пожалуйста, как вы пришли к идее создания чисто программных решений? Это произошло в результате общения с заказчиками, то есть назрела проблема — и вы предложили ее решение, или же вы приступили к созданию такого проекта, опережая запросы клиентов? Как медиасообщество отнеслось к появлению на рынке программных продуктов от Lawo?

В.Х.: Мы видели, что компьютеры, стоящие в отделах новостей, стали использоваться для записи и редактирования звука. И мы поняли, что наши пользователи нуждаются в хороших программных инструментах для создания аудиоконтента. Это было невозможно с теми продук-тами, что существовали на рынке: софт для редактирования позволял работать только с одним устройством ввода/вывода. JADE открывает возможность обойти ограничения Windows и использовать все имеющиеся сигналы одновременно: микрофоны, внешние устройства, потоковые сигналы из Интернета, программные потоки от разных кодеков.

Использование всех этих источников и устройств может быть автоматизировано и сохранено как макрос. Так что телефонное интервью теперь требует лишь нажатия кнопки – и все готово. JADE хорошо вписалась в процесс работы современного журналиста: теперь он может сосредоточиться на своих творческих задачах, например, интервью с партнером. И ему больше не надо решать технические проблемы. Использование стандартных драйверов делают JADE совместимой практически с любым программно-аппаратным оборудованием в данном рыночном сегменте. В комбинации с программой EDIT для редактирования звука достигается глубокая интеграция в базы данных радиостанций. И ежедневный процесс выпуска различных программ становится действительно эффективным.

А.Ч.: Расскажите, пожалуйста, о ваших приборах для работы с видео. Обработка видео — это достаточно новая область для вашей компании? Выход Lawo на рынок видеооборудования — это пробный камень или давно запланированная стратегия? Насколько серьезны ваши планы в отношении данного сегмента рынка?

В.Х.: Компания Lawo постоянно развивается и предлагает все более удобные и технологичные решения для таких событий, как Олимпийские Игры или мировые чемпионаты по футболу. Мы начинали со звуковых приборов, аудиосетей и решений по цифровым технологиям. Но следующий логичный шаг – это интегрированные решения для видео и видеосетей. Мы подобрали эффективную команду видеоинженеров, например, некоторые из них ранее работали в компании Grass Valley. В результате у нас появилась новая линейка продуктов – компактные видеопроцессоры V-серии, которые позволяют обрабатывать многоканальное видео- и аудиопотоки. Это открывает для нас новую область комплексных решений, наиболее полно соответствующие потребностям профессионалов современного телевещания.

А.Ч.: Оборудование Lawo широко используется на самых престижных спортивных соревнованиях по всему миру — здесь и гонки «Формулы I», и Олимпиады в Ванкувере и Лондоне, и так далее. Сам собой напрашивается вопрос: компания Lawo собирается принимать участие в подготовке и проведении зимней Олимпиады в Сочи? И вообще, как вы оцениваете перспективы российского рынка, планируете ли активно продвигать свою продукцию в Российской Федерации?

В.Х.: О да, конечно, Россия для нас сейчас является очень важным рынком. Здесь очень развита сеть теле- и радиовещания, кроме того, приближаются Олимпийские Игры в Сочи. Российский рынок обладает высоким потенциалом для использования нашей высококачественной продукции для телерадиовещания. Уже сейчас многие компании России имеют в своем арсенале наши микшеры, например, mc266, mc256, sapphire и crystal, а также системы маршрутизации серии Nova. В России с нами сотрудничают такие бренды, как «Первый Канал», City FM, канал «Культура», Газпром, Moscow Television TTC, «НТВ-плюс», Ren TV, РИА «Новости», RTTV Arabica, TRK Kremlin, ВГТРК. Последняя поставка производилась в Мариинский театр – это были два микшера mc266.

Стенд Lawo на ProLight + Sound 2013

Стенд Lawo на ProLight + Sound 2013




Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Дмитрий Таранов –  кандидат технических наук по специальностям «Акустика» и «Радиотехника» (ИРТСУ 2014), практикующий студийный звукоинженер, автор учебного пособия длявысших учебных заведений «Основы сведения музыки. Часть 1. Теория»

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Имя и фамилия Андрея Жучкова значатся в титрах более чем 40 художественных и 2000 документальных фильмов, ему доверяют свои голоса лучшие российские актеры, а режиссеры точно знают, что он ювелирно сделает достоверный или самый необыкновенный эффект для фильма. 

Новая серия радиосистем FBW A

Новая серия радиосистем FBW A

Компания FBW представляет серию A – профессиональные радиосистемы начального ценового сегмента с большим выбором приемников и передатчиков в диапазоне частот 512 – 620 МГц.
Все модели предлагают высокий уровень сервисных возможностей. Это 100 частотных каналов, наличие функции AutoScan, три уровня мощности передатчика 2/10/30 МВт, три уровня порога срабатывания шумоподавителя squelch.  Доступны два вида ручных радиомикрофонов A100HT и A101HT, отличающихся чувствительностью динамического капсюля.

Universal Acoustics  в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем  российского производства

Universal Acoustics в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем российского производства

Московский Художественный академический театр имени М. Горького – театр с большой историей. В ноябре прошлого (2022) года он открыл двери после полномасштабной реконструкции. Разумеется, модернизация затронула и систему звукоусиления. В ходе переоснащения известный российский производитель акустических систем Universal Acoustics получил возможность протестировать свою продукцию в режиме реальной театральной работы. На тест во МХАТ имени Горького были предоставлены линейные массивы T8, звуковые колонны Column 452, точечные источники X12 и сабвуферы T18B.

«Торнадо» в день «Нептуна»

«Торнадо» в день «Нептуна»

2019 год стал для компании Guangzhou Yajiang Photoelectric Equipment CO.,Ltd очень богатым на новинки световых приборов. В их числе всепогодные светодиодные поворотные головы высокой мощности: серии Neptune, выпускаемые под брендом Silver Star, и Tornado – под брендом Arctik.

Panasonic в Еврейском музее

Panasonic в Еврейском музее

Еврейский музей и центр толерантности открылся в 2012 году в здании Бахметьевского гаража, построенного по проекту архитекторов Константина Мельникова и Владимира Шухова. Когда этот памятник конструктивизма передали музею, он представлял собой практически развалины. После реставрации и оснащения его новейшим оборудованием Еврейский музей по праву считается самым высокотехнологичным музеем России.
О его оснащении нам рассказал его IT-директор Игорь Авидзба.

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Меня зовут Николай Лукьянов, я профессиональный звукорежиссер. Родился и вырос в Риге, там и начался мой путь в музыке. Джаз/госпел/фанк/асид джаз/хард рок/рок оперы/ симфонические оркестры – в каких сферах я только не работал.
В 2010 году перебрался в Россию, где и продолжил свою профессиональную карьеру.
Примерно 6 лет работал с группой Tesla Boy, далее – с Triangle Sun, Guru Groove Foundation,
Mana Island, Horse Power Band. Резидент джазового клуба Алексея Козлова.
А сейчас я работаю с группой «Ночные Снайперы».

Universal Acoustics  в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем  российского производства

Universal Acoustics в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем российского производства

Московский Художественный академический театр имени М. Горького – театр с большой историей. В ноябре прошлого (2022) года он открыл двери после полномасштабной реконструкции. Разумеется, модернизация затронула и систему звукоусиления. В ходе переоснащения известный российский производитель акустических систем Universal Acoustics получил возможность протестировать свою продукцию в режиме реальной театральной работы. На тест во МХАТ имени Горького были предоставлены линейные массивы T8, звуковые колонны Column 452, точечные источники X12 и сабвуферы T18B.

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных  в процессе коллективного творчества

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных в процессе коллективного творчества

Что вообще такое – звуковой дизайн, который и должен стать мощной частью выразительных средств современного театра? С этими вопросами мы обратились к звукоинженеру/саунд-дизайнеру Антону Фешину и театральному композитору, дирижеру, режиссеру и преподавателю ГИТИСа Артему Киму.

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Дмитрий Таранов –  кандидат технических наук по специальностям «Акустика» и «Радиотехника» (ИРТСУ 2014), практикующий студийный звукоинженер, автор учебного пособия длявысших учебных заведений «Основы сведения музыки. Часть 1. Теория»

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Имя и фамилия Андрея Жучкова значатся в титрах более чем 40 художественных и 2000 документальных фильмов, ему доверяют свои голоса лучшие российские актеры, а режиссеры точно знают, что он ювелирно сделает достоверный или самый необыкновенный эффект для фильма. 

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Меня зовут Николай Лукьянов, я профессиональный звукорежиссер. Родился и вырос в Риге, там и начался мой путь в музыке. Джаз/госпел/фанк/асид джаз/хард рок/рок оперы/ симфонические оркестры – в каких сферах я только не работал.
В 2010 году перебрался в Россию, где и продолжил свою профессиональную карьеру.
Примерно 6 лет работал с группой Tesla Boy, далее – с Triangle Sun, Guru Groove Foundation,
Mana Island, Horse Power Band. Резидент джазового клуба Алексея Козлова.
А сейчас я работаю с группой «Ночные Снайперы».

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных  в процессе коллективного творчества

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных в процессе коллективного творчества

Что вообще такое – звуковой дизайн, который и должен стать мощной частью выразительных средств современного театра? С этими вопросами мы обратились к звукоинженеру/саунд-дизайнеру Антону Фешину и театральному композитору, дирижеру, режиссеру и преподавателю ГИТИСа Артему Киму.

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Андрей Шилов: "Выступая на 12 зимней конференции прокатных компаний в Самаре, в своем докладе я поделился с аудиторией проблемой, которая меня сильно беспокоит последние 3-4 года. Мои эмпирические исследования рынка проката привели к неутешительным выводам о катастрофическом падении производительности труда в этой отрасли. И в своем докладе я обратил внимание владельцев компаний на эту проблему как на самую важную угрозу их бизнесу. Мои тезисы вызвали большое количество вопросов и длительную дискуссию на форумах в соцсетях."

Словарь

Коаксиальный кабель

Коаксиальный кабель (от лат. co — совместно и axis — ось, то есть «соосный»), также известный как коаксиал (от англ. coaxial), — электричес...

Подробнее