Мировой тур итальянской поп-дивы



Майк Кларк
Перевод Елены Прокопенко

Итальянская поп-дива Лаура Паузини, представляемая лейблом Warner, собрала за свою карьеру множество платиновых и золотых дисков, а также других наград, включая Grammy в категории Latin, и продала по всему миру более сорока миллионов дисков, записанных на английском, испанском, португальском и итальянском языках. В настоящее время певица дает концерты в рамках своего мирового турне, выступая с группой из пяти музыкантов и трех бэк-вокалистов. Эта полностью итальянская постановка включает в себя несколько любопытных и оригинальных технических решений.


Режиссер-постановщик концерта Луиджи Валларио с вполне оправданной гордостью сказал: «Хотя сегодня экономическая ситуация в мире вовсе не внушает оптимизма, билеты на концерты Лауры, самой известной за рубежом итальянской певицы, были распроданы повсеместно». Сам Валларио, художник по свету Франческо Де Каве и менеджер певицы Габриеле Паризи вложили всю свою творческую энергию в подготовку этого представления.
«Несмотря на весьма сжатые сроки, нам удалось создать действительно фееричное и последовательное шоу с использованием десяти тяжелых тягачей, сотни лебедок, поднимающих около 30 тонн оборудования, и мобильной сцены!» – добавил Валларио.
Художник по свету Франческо Де Каве рассказал: «Думаю, это одно из самых масштабных турне итальянского артиста на закрытых аренах. Я работаю с Лаурой уже восемь лет, и нынешняя постановка – определенно лучшая за это время. Здесь как никогда широко использованы возможности видео. Мы решили пренебречь ограничениями стандартных форматов экранов и обсудили с поставщиками видеооборудования наши идеи насчет восьми огромных, под два метра высотой, моторизованных трехмерных светодиодных задников. Для нас были изготовлены «скелеты» этих конструкций, которые мы покрыли материалом MiPIX производства Barco. И хотя это обошлось нам очень недешево, эффект получился действительно уникальный!»


Кроме трехмерных задников сцену украшал задний экран Technovision NET LED размером 22х8 м и четыре панели Barco MiTRIX, подвешенные на изогнутой направляющей, закругляющейся к низу сцены. В ходе концерта все эти элементы перемещаются, вращаются, поднимаются и опускаются, предоставляя бесконечное число конфигураций и поистине неограниченные дизайнерские возможности.
Над видеоконцепцией шоу совместно трудились Де Каве, Паризи и Валларио, которые передали свои идеи в умелые руки режиссера Гаэтано Морбиоли из компании Run Multimedia. Морбиоли отснял несколько сессий эксклюзивного материала, который во время концерта чередуется с кадрами видеоклипа к заглавному треку нового альбома Лауры и прямой трансляцией с пяти камер, две из которых управляются дистанционно.


Специально для шоу компанией DTS было изготовлено шесть оригинальных занавесов, каждый из которых подсвечивается двенадцатью прожекторами PAR 64. Они также подвешены на лебедках и в ходе концерта активно перемещаются, создавая интересные визуальные эффекты. Кроме четырех приборов производства фирмы Lycian Де Каве использовал в качестве прожекторов следящего света два сканера Coemar NAT 1200. «Использование сканеров для следящего света позволило нам задействовать их гобо и колорчейнджеры – неплохой бонус!» – пояснил он.
Сидя за Whole Hog IPC, откуда он управляет всей осветительной системой, видео и прожекторами следящего света, Де Каве заключил: «В этом проекте я впервые использовал изумительные приборы CycLite LED фирмы Coemar. Мы установили 24 таких прибора по краю сцены, подчеркнув ее форму в виде цветка, и они полностью оправдали наш выбор. Также отлично зарекомендовали себя приборы Coemar ParLED – они не потребляют много энергии и дают довольно неплохой луч».


В осветительную систему также вошли 36 приборов Martin MAC 1200, 24 Coemar iSpot 1200 Extreme, 30 стробоскопов Martin Atomic Strobe с колорчейнджерами, 10 моторизованных прожекторов Zap Technology BigLite и многое другое.
Люка Броцци, представитель компании-поставщика видеооборудования Event Management, рассказал о сложной инсталляции для шоу: «По оптоволоконной сети мы передаем сигнал на установленный в пультовой в центре зала плазменный дисплей, показывающий одновременно несколько ракурсов. Там находится Франческо, который и следит за видеосигналами. В контрольной будке у нас есть еще один такой дисплей, и оба они получают сигналы с помощью презентационной системы Folsom Encore производства Barco, чтобы избежать бесконечных рядов обычных мониторов. Система Vista Spyder направляет видеоролики с двух серверов Catalyst на нужные экраны или светодиодные занавесы, а в случае сбоев автоматически переключается на два запасных сервера. Каждый занавес MiPIX имеет 2048 пикселей, и в тяжелых условиях туровой работы они действительно очень надежны. За каждым из них расположен прожектор ParLED, дающий отличные вертикальные лучи. В начале шоу с помощью двух проекторов Christie Digital 30k HD, установленных в центре зала, мы показываем ролики из стильных японских мультипликационных танцевальных драм».

Марко Монфорте, главный FOH-звукоинженер
Марко Монфорте, главный FOH-звукоинженер
Станция управления видео состоит из 11 различных мониторов для управления и предпросмотра видео, видео-микшера Grass Valley Kajak DD1, SDI-матрицы 16х16, композитной матрицы 16х16 и двух цифровых Betacam. Две основные камеры – TC Sony DXC D50P. Еще две камеры Sony управляются дистанционно по оптоволоконному кабелю. Глава отдела установки оборудования Люка Гуидолин дал пояснения системе, разработанной Люкой Тосолини из компании Italstage: «Для вертикального движения мы используем лебедки XLNT Advanced Technologies CyberHoist на базе оборудования Stagemaker. Горизонтальные перемещения обеспечиваются моторизованными тележками Stagemaker, которые управляются системой Stagemaker R8CPU и соответствующим программным обеспечением. Для вращения видеоэкранов мы задействовали моторы Universal Drive производства Arnold Lichttechnik, рассчитанные на 500 кг. Для управления лебедками CyberHoist мы используем iMac с соответствующим программным обеспечением XLNT, тележки Stagemaker контролируются с ноутбука Toshiba, а вращающиеся двигатели управляются со стандартного пульта DMX. Мы столкнулись с определенными трудностями при контроле вращения видеоэкранов, так как их нужно было довольно точно тормозить. Нашей команде пришлось изобрести специальный дисковый тормоз, состоящий из металлического диска, приделанного к самому экрану, и 24-вольтного электромагнита, установленного на ферме, несущей экран».


Гуидолин отвечает за вертикальное перемещение элементов сцены, Эмилиано Битти – за горизонтальное, а Марко  Франчини – за вращение. Четвертый член команды, Артуро Контальди, отвечает за логистику сцены. В зависимости от сложности площадки команда нанимает от 8 до 14 местных специалистов по подвесу и установке оборудования.
После тренинга на консоли Midas XL8 с Федерико Фариной (который использовал эту консоль в юмористическом шоу Zelig телекомпании Mediaset), главный FOH-звукоинженер Марко Монфорте работает над своим первым проектом с использованием этой консоли: «Наши главные поставщики светового и звукового оборудования компания Agora – справились со своей задачей отлично. Я был счастлив, что впервые работаю на консоли Midas XL8 в рамках турне такого высокого уровня. Мне особо понравились предусилители и эквалайзеры консоли, но больше всего меня поразил суммарный сигнал – его невероятный запас по уровню, слаженность и прозрачность звучания. Управление этой консолью интуитивно понятно, и во многом благодаря работе менеджера по акустическим системам Орландо Джини и его команды мы добиваемся отличных результатов!»



Работая за консолью Midas XL8, Монфорте пользуется впечатляющим набором эффект-процессоров, среди которых два оптических лимитера Manley – один для гитар, второй для вокала Лауры Паузини, де-эссер SPL, параметрический эквалайзер GML 8200, многополосный компрессор XTA D2 для группы вокалистов, динамический процессор SPL Transient Designer для ударных, Aphex Systems Aural Exciter Type C для басового и малого барабанов, ламповый предусилитель компрессор/эквалайзер Avalon 737 SP, субгармонический синтезатор dbx 12XP для басового барабана, предусилитель Summit MP100A и компрессор Distressor для бас-гитары, TC Electronic System 6000, ревербераторы Klark Teknik DM 780 и Lexicon 480L и мультиэффект-процессор Yamaha SPX 2000. Джини продолжил: «На каждом концерте мы используем все 28 сабвуферов и в зависимости от размеров площадки подвешиваем разное количество кабинетов L-Acoustics vDOSC и dvDOSC, с максимальным числом первых – 52, а вторых – 24, имеющихся у нас в наличии. Я использую две системы управления громкоговорителями Meyer Sound Galileo и SIM System III, а также эквалайзеры на консоли. Также мы задействуем не менее 50 новых контроллеров L-Acoustics L8 – это интегрированные системы с усилением, DSP, сетевым управлением, защитой громкоговорителей и кроссовером нового поколения. Правда, пока их программное обеспечение оставляет желать лучшего, но зато они отлично работают и дают хороший звук.

Адриано Брокка, мониторный инженер
Адриано Брокка, мониторный инженер

Я использую их также и на сабвуферах. Кроссоверы этих систем действительно неплохи – мы проверили их с помощью SIM III, и в средней и высокой частях диапазона фазовая линейность довольно хороша, и звучание более гладкое по сравнению с предыдущими версиями. Мы немало поработали у доски с мелом на предварительной стадии подготовки к турне, так как нужно прятать наши массивы от зрителей, поэтому они подвешены чуть дальше от линии сцены, чем обычно, и я использую различные настройки эквалайзеров для верхней и нижней частей массивов, особенно в те моменты, когда певица выходит на небольшие помосты прямо под кластерами. Именно по этой причине здесь нам не удается записывать и сохранять настройки – всем приходится управлять на ходу и вручную».
По краям внушительной сцены кипит работа Джианлюки Бертольди, еще одного ключевого игрока постановки. Он является ассистентом мониторного инженера, но еще и управляет «эпизодами» – записанными струнными, электронными и другими звуками, которые не могут играться вживую, а также тайм-кодом SMPTE для осветительной системы и видео.


Джианлюка Бертольди, ассистент мониторного инженера
Джианлюка Бертольди, ассистент мониторного инженера
Он пояснил: «Эти дорожки были предварительно записаны клавишником Бруно Зуччетти с помощью системы ProTools и перенесены на два рекордера Mackie HDR 24/96, каждый из которых имеет два жестких диска. У меня здесь есть маленький микшер, который я использую для мониторинга, и я получаю несколько сигналов с мониторной консоли: один из них – это общий микс, который используют два других звукоинженера, другой – это префейдерный микс моих «эпизодов», чтобы я мог с ними работать даже тогда, когда они не подаются на выход, и, наконец, я получаю голоса людей, которые дают мне команды «старт» и «стоп» для каждой из моих предварительно записанных дорожек».


Кроме двух отлично спрятанных сценических мониторных кабинетов и неизбежного сабвуфера для барабанщика, все остальные мониторы ушные, и мониторный инженер Адриано Брокка, возглавляющий консоль DiGiCo D5, поясняет почему: «Вместо того, чтобы мучиться над настройкой громкостей и эквализацией, я уделяю свое время радиочастотам – и они неизменно отлично работают! Спиральная антенна PWS обеспечивает сигнал максимально возможной силы благодаря круговому движению ее радио-частотных полей, поэтому нам не страшна потеря сигнала и мы на сто процентов используем те несколько милливатт, разрешенных нам законом. Мы применяем радиосистему Sennheiser EW 300 IEM, с которой Лаура использует наушники Ultimate Ears UE 10, а некоторые другие музыканты – специально изготовленные модели Phonaton LiveZoneR41 Gaia. Это единственные наушники, производимые в Италии с применением технологии преобразователя с балансной арматурой».



Брокка также отвечает за сервисные микрофоны, используемые ключевыми членами технической команды шоу. Один из них – у гитариста Паоло Карты, по совместительству являющегося музыкальным продюсером шоу и клавишником, а второй – у Бруно Зуччетти, являющегося «глазами» Паоло на сцене и дающего Джианлюке Бертольди команды для включения его предзаписанных звуковых дорожек.
Что касается микрофонов, Лаура Паузини использует Sennheiser SKM 935, и Адриано хранит целый набор этих микрофонов: среди них запасной, стандартная модель для саунд-чеков и целый набор изготовленных на заказ: используемые на концертах золотая, серебряная модели, а также бирюзовая модель от Тиффани в комплекте с такой же стойкой и набором украшений, которые артистка надевает во время смены костюма в ходе шоу.

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Дмитрий Таранов –  кандидат технических наук по специальностям «Акустика» и «Радиотехника» (ИРТСУ 2014), практикующий студийный звукоинженер, автор учебного пособия длявысших учебных заведений «Основы сведения музыки. Часть 1. Теория»

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Имя и фамилия Андрея Жучкова значатся в титрах более чем 40 художественных и 2000 документальных фильмов, ему доверяют свои голоса лучшие российские актеры, а режиссеры точно знают, что он ювелирно сделает достоверный или самый необыкновенный эффект для фильма. 

Новая серия радиосистем FBW A

Новая серия радиосистем FBW A

Компания FBW представляет серию A – профессиональные радиосистемы начального ценового сегмента с большим выбором приемников и передатчиков в диапазоне частот 512 – 620 МГц.
Все модели предлагают высокий уровень сервисных возможностей. Это 100 частотных каналов, наличие функции AutoScan, три уровня мощности передатчика 2/10/30 МВт, три уровня порога срабатывания шумоподавителя squelch.  Доступны два вида ручных радиомикрофонов A100HT и A101HT, отличающихся чувствительностью динамического капсюля.

Universal Acoustics  в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем  российского производства

Universal Acoustics в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем российского производства

Московский Художественный академический театр имени М. Горького – театр с большой историей. В ноябре прошлого (2022) года он открыл двери после полномасштабной реконструкции. Разумеется, модернизация затронула и систему звукоусиления. В ходе переоснащения известный российский производитель акустических систем Universal Acoustics получил возможность протестировать свою продукцию в режиме реальной театральной работы. На тест во МХАТ имени Горького были предоставлены линейные массивы T8, звуковые колонны Column 452, точечные источники X12 и сабвуферы T18B.

«Торнадо» в день «Нептуна»

«Торнадо» в день «Нептуна»

2019 год стал для компании Guangzhou Yajiang Photoelectric Equipment CO.,Ltd очень богатым на новинки световых приборов. В их числе всепогодные светодиодные поворотные головы высокой мощности: серии Neptune, выпускаемые под брендом Silver Star, и Tornado – под брендом Arctik.

Panasonic в Еврейском музее

Panasonic в Еврейском музее

Еврейский музей и центр толерантности открылся в 2012 году в здании Бахметьевского гаража, построенного по проекту архитекторов Константина Мельникова и Владимира Шухова. Когда этот памятник конструктивизма передали музею, он представлял собой практически развалины. После реставрации и оснащения его новейшим оборудованием Еврейский музей по праву считается самым высокотехнологичным музеем России.
О его оснащении нам рассказал его IT-директор Игорь Авидзба.

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Меня зовут Николай Лукьянов, я профессиональный звукорежиссер. Родился и вырос в Риге, там и начался мой путь в музыке. Джаз/госпел/фанк/асид джаз/хард рок/рок оперы/ симфонические оркестры – в каких сферах я только не работал.
В 2010 году перебрался в Россию, где и продолжил свою профессиональную карьеру.
Примерно 6 лет работал с группой Tesla Boy, далее – с Triangle Sun, Guru Groove Foundation,
Mana Island, Horse Power Band. Резидент джазового клуба Алексея Козлова.
А сейчас я работаю с группой «Ночные Снайперы».

Universal Acoustics  в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем  российского производства

Universal Acoustics в МХАТе имени Горького. Длительный тест акустических систем российского производства

Московский Художественный академический театр имени М. Горького – театр с большой историей. В ноябре прошлого (2022) года он открыл двери после полномасштабной реконструкции. Разумеется, модернизация затронула и систему звукоусиления. В ходе переоснащения известный российский производитель акустических систем Universal Acoustics получил возможность протестировать свою продукцию в режиме реальной театральной работы. На тест во МХАТ имени Горького были предоставлены линейные массивы T8, звуковые колонны Column 452, точечные источники X12 и сабвуферы T18B.

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных  в процессе коллективного творчества

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных в процессе коллективного творчества

Что вообще такое – звуковой дизайн, который и должен стать мощной частью выразительных средств современного театра? С этими вопросами мы обратились к звукоинженеру/саунд-дизайнеру Антону Фешину и театральному композитору, дирижеру, режиссеру и преподавателю ГИТИСа Артему Киму.

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Понятие и критерии естественной эквализации музыкальных сигналов

Дмитрий Таранов –  кандидат технических наук по специальностям «Акустика» и «Радиотехника» (ИРТСУ 2014), практикующий студийный звукоинженер, автор учебного пособия длявысших учебных заведений «Основы сведения музыки. Часть 1. Теория»

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Андрей Жучков о том, что ему интересно

Имя и фамилия Андрея Жучкова значатся в титрах более чем 40 художественных и 2000 документальных фильмов, ему доверяют свои голоса лучшие российские актеры, а режиссеры точно знают, что он ювелирно сделает достоверный или самый необыкновенный эффект для фильма. 

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Николай Лукьянов: звукорежиссура – дело всей жизни

Меня зовут Николай Лукьянов, я профессиональный звукорежиссер. Родился и вырос в Риге, там и начался мой путь в музыке. Джаз/госпел/фанк/асид джаз/хард рок/рок оперы/ симфонические оркестры – в каких сферах я только не работал.
В 2010 году перебрался в Россию, где и продолжил свою профессиональную карьеру.
Примерно 6 лет работал с группой Tesla Boy, далее – с Triangle Sun, Guru Groove Foundation,
Mana Island, Horse Power Band. Резидент джазового клуба Алексея Козлова.
А сейчас я работаю с группой «Ночные Снайперы».

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных  в процессе коллективного творчества

Звуковой дизайн. Ряд звуковых событий, созданных в процессе коллективного творчества

Что вообще такое – звуковой дизайн, который и должен стать мощной частью выразительных средств современного театра? С этими вопросами мы обратились к звукоинженеру/саунд-дизайнеру Антону Фешину и театральному композитору, дирижеру, режиссеру и преподавателю ГИТИСа Артему Киму.

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Прокат как бизнес. Попробуем разобраться

Андрей Шилов: "Выступая на 12 зимней конференции прокатных компаний в Самаре, в своем докладе я поделился с аудиторией проблемой, которая меня сильно беспокоит последние 3-4 года. Мои эмпирические исследования рынка проката привели к неутешительным выводам о катастрофическом падении производительности труда в этой отрасли. И в своем докладе я обратил внимание владельцев компаний на эту проблему как на самую важную угрозу их бизнесу. Мои тезисы вызвали большое количество вопросов и длительную дискуссию на форумах в соцсетях."

Словарь

Graphic Equalizer

(графический эквалайзер) - устройство управления частотным балансом сигнала. Уровень подавления/усиления по каждой полосе устан...

Подробнее